【音樂】Joe Dassin – Les Champs Elysees(香榭大道)


    Les Champs-Elysées 香榭大道
    Paroles et Musique: Pierre Delanoé
    Joe Dassin

    Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert à l’inconnu
    J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
    N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
    Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser
    我在大道上散步,對任何人敞開心門
    我渴望對遇到的任何人說聲日安
    而那個人,就是妳,我對妳隨便說了些話
    只要能和妳說上話,就足夠讓妳敞開心房

    Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
    Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
    Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
    在香榭大道上,在香榭大道上
    在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
    香榭大道總是有你想要的東西

    Tu m’as dit “J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
    Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin”
    Alors je t’ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
    Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser
    妳對我說,妳跟幾個地下室的瘋子有約
    他們靠著手上的吉他過活,從夜晚到白天
    而我陪了妳去,我們一起唱過歌、跳過舞
    卻沒想到來個親吻

    Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
    Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
    Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
    在香榭大道上,在香榭大道上
    在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
    香榭大道總是有你想要的東西

    Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenue
    Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
    Et de l’Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
    Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour
    昨夜的兩個陌生人,今早一起走在大道上
    兩個可愛的人被漫長的狂歡夜搞得暈頭轉向
    從凱旋門到共和廣場,有如千弦合奏
    所有黎明的鳥兒歌頌著愛情

    Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
    Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
    Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
    在香榭大道上,在香榭大道上
    在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
    香榭大道總是有你想要的東西

    發佈留言

    發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *